Merienda's Kitchen Chefs - Los Jefes de la Cocina
The young and talented couple Trinidad & Fredy are owning and running the restaurant Merienda.
La joven y talentosa pareja de Trinidad y Fredy son los dueños y también los cocineros en el restaurante.
A short presentation of the two chef cooks - Aquí una pequeña presentación de los dos:
La joven y talentosa pareja de Trinidad y Fredy son los dueños y también los cocineros en el restaurante.
A short presentation of the two chef cooks - Aquí una pequeña presentación de los dos:
Trinidad Ccoscco Condori
Since I was a child the kitchen always fascinated me and I always liked to cook. The culinary art is so broad and above all, it is a great pleasure to prepare meals where imagination has no limits. After finishing high school, my interest in cooking was so strong that I decided to start studying gastronomy. Right after my successful studies, I started working in different high quality restaurants in Cusco where I gained a lot of experience. Some of the places I worked are e.g. the "Inka Grill Restaurant", "Tunupa", "Falling Angels" and "A Mi Manera" and I also worked at the hotels "Encantada" and "Pariwana". Today I have a great passion for cooking and my dream came true: I am now working in my own restaurant applying all the knowledge I learned in the companies where I worked before.
My favorite dishes are "Merienda" and "Ceviche" - Two dishes of the Peruvian cuisine and I would like to invite all visitors to try these dishes.
Desde muy pequeña la cocina me llamó la atención y siempre me gustaba cocinar. Al pasar el tiempo cogí un gran gusto por la gastronomía y tomé la decisión de estudiar esta carrera después del colegio. Terminando de estudiar gastronomía, yo comencé trabajar en diferentes restaurantes grandes en Cusco, donde gané mucha experiencia, como por ejemplo en el “Restaurante Inka Grill”, “Tunupa”, “Falling Angels” y “A Mi Manera” y en los hoteles “Encantada” y “Pariwana”. Este arte culinario es tan amplio y sobre todo es un gran placer de preparar platos en donde la imaginación no tiene límites. Hoy en día siento una gran pasión por la cocina y mi sueño se hizo realidad y ahora trabajo en mi propio restaurante aplicando todo el conocimiento que aprendí en las empresas donde trabajaba antes.
Mi platos favoritos son “Merienda” y “Ceviche” – dos platos típicos de la cocina peruana y invito a todos los visitantes de probarlos.
Since I was a child the kitchen always fascinated me and I always liked to cook. The culinary art is so broad and above all, it is a great pleasure to prepare meals where imagination has no limits. After finishing high school, my interest in cooking was so strong that I decided to start studying gastronomy. Right after my successful studies, I started working in different high quality restaurants in Cusco where I gained a lot of experience. Some of the places I worked are e.g. the "Inka Grill Restaurant", "Tunupa", "Falling Angels" and "A Mi Manera" and I also worked at the hotels "Encantada" and "Pariwana". Today I have a great passion for cooking and my dream came true: I am now working in my own restaurant applying all the knowledge I learned in the companies where I worked before.
My favorite dishes are "Merienda" and "Ceviche" - Two dishes of the Peruvian cuisine and I would like to invite all visitors to try these dishes.
Desde muy pequeña la cocina me llamó la atención y siempre me gustaba cocinar. Al pasar el tiempo cogí un gran gusto por la gastronomía y tomé la decisión de estudiar esta carrera después del colegio. Terminando de estudiar gastronomía, yo comencé trabajar en diferentes restaurantes grandes en Cusco, donde gané mucha experiencia, como por ejemplo en el “Restaurante Inka Grill”, “Tunupa”, “Falling Angels” y “A Mi Manera” y en los hoteles “Encantada” y “Pariwana”. Este arte culinario es tan amplio y sobre todo es un gran placer de preparar platos en donde la imaginación no tiene límites. Hoy en día siento una gran pasión por la cocina y mi sueño se hizo realidad y ahora trabajo en mi propio restaurante aplicando todo el conocimiento que aprendí en las empresas donde trabajaba antes.
Mi platos favoritos son “Merienda” y “Ceviche” – dos platos típicos de la cocina peruana y invito a todos los visitantes de probarlos.
Fredy Huari Cusihuallpa
I was born in the district of Ancahuasi in the department of Cusco. From my early age on, my family taught me how to cook at home. Thus, little by little I developed a strong liking for cooking and wanted to learn about gastronomy. I studied in the school of gastronomy "Esitur - Cusco" and when I finished, I worked in restaurants and hotels in Cusco, such as "Tupananchis" and "Casa Andina". During the time, I discovered my passion to bake and create pastry and desserts, so I traveled to Lima to educate me further in this area in the high class restaurant of the hotel "Casa Andina Private Collection Miraflores". Today I am working in my own restaurant and it is for me a great pleasure to demonstrate everything I learned during the previous years.
My favorite desserts are: Quinoa flan and other Peruvian desserts I prepare.
Nací en el distrito de Ancahuasi en la provincia de Anta, en el departamento de Cusco. Desde muy pequeño mi familia me enseñó a cocinar en la casa. Es así que poco a poco me gusto cocinar y estudiar gastronomía. Fue así que estudié en la escuela de gastronomía “Esitur – Cusco”, terminé y empecé a trabajar en restaurantes y hoteles en Cusco, como por ejemplo “Tupananchis” y “Casa Andina”. con el paso del tiempo me gustó mas la panadería y pastelería es así que viajé a Lima a capacitarme más en esta área en “Casa Andina Private Collection Miraflores”.
Hoy me encuentro trabajando en mi propio restaurante y para mi es una gran alegría demostrar todo lo que aprendí en las experiencias que conseguí en los años anteriores.
Mis platos favoritos son: Flan de quinua otros postres típicos peruanos. Les invito a disfrutar de estos postres.
I was born in the district of Ancahuasi in the department of Cusco. From my early age on, my family taught me how to cook at home. Thus, little by little I developed a strong liking for cooking and wanted to learn about gastronomy. I studied in the school of gastronomy "Esitur - Cusco" and when I finished, I worked in restaurants and hotels in Cusco, such as "Tupananchis" and "Casa Andina". During the time, I discovered my passion to bake and create pastry and desserts, so I traveled to Lima to educate me further in this area in the high class restaurant of the hotel "Casa Andina Private Collection Miraflores". Today I am working in my own restaurant and it is for me a great pleasure to demonstrate everything I learned during the previous years.
My favorite desserts are: Quinoa flan and other Peruvian desserts I prepare.
Nací en el distrito de Ancahuasi en la provincia de Anta, en el departamento de Cusco. Desde muy pequeño mi familia me enseñó a cocinar en la casa. Es así que poco a poco me gusto cocinar y estudiar gastronomía. Fue así que estudié en la escuela de gastronomía “Esitur – Cusco”, terminé y empecé a trabajar en restaurantes y hoteles en Cusco, como por ejemplo “Tupananchis” y “Casa Andina”. con el paso del tiempo me gustó mas la panadería y pastelería es así que viajé a Lima a capacitarme más en esta área en “Casa Andina Private Collection Miraflores”.
Hoy me encuentro trabajando en mi propio restaurante y para mi es una gran alegría demostrar todo lo que aprendí en las experiencias que conseguí en los años anteriores.
Mis platos favoritos son: Flan de quinua otros postres típicos peruanos. Les invito a disfrutar de estos postres.